de   futurist

Je gids uit de toekomst

  • Facebook - White Circle
  • Twitter - White Circle
  • Instagram - White Circle

Conquistador: het Nederlands is wel gemaakt voor sciencefiction

 

In een artikel van Motherboard uit 2015 staat: "alle scifi-termen klinken in het Nederlands hopeloos nerderig, ontoereikend en wezenloos." Nou Motherboard, dan heb je Conquistador van Johan Klein Haneveld niet gelezen. Of je moet gewoon nog wennen aan woorden als 'nanomachine', 'holoprogramma' of 'purperen champignon'. Die laatste kom je tegen in het korte verhaal De cactus liep voorbij dat Johan voor De Futurist schreef. Zeker het lezen waard, al zeg ik het zelf.

 

Van kinds af aan is Johan groot fan Arthur C. Clarke, Robert Heinlein en Isaac Asimov. Hard sciencefiction dus; een subcategorie waarin de beschreven wetenschap in het verhaal (zo goed als) correct is (of zou kunnen zijn). En dat vind je terug in zijn verhalenbundel Conquistador dat in 2017 bij Godijn Publishing verscheen. De bundel bestaat uit twaalf korte verhalen, waarvan het titelverhaal 'Conquistador', het verhaal 'De Klim' en 'Afdaling' onze favorieten zijn. Toegegeven: hard sciencefiction is niet altijd lekker weg te lezen. Soms mis je toch voorkennis van wetenschappelijke termen en blijft de situatie wat vaag - voor een wetenschapsleek als ik in ieder geval. Maar dan gooit Johan er een wending in waardoor de omgeving helder wordt, de spanning oploopt en je met zweethandjes de bladzijden omdraait. En zo zuigt hij je in een wereld voorbij 'de grenzen van tijd en menselijkheid', zoals op het titelblad beschreven. En dat is wat goede sciencefiction doet, óók in het Nederlands.

 

 

OORDEEL:

 

🌕🌕🌕🌕🌑

 

 

 

 

Please reload

Please reload